Main

Reading Room

Art Gallery

Audio Gallery

Meiko's Office


View My Guestbook
Sign My Guestbook

Our Sister Site

Visit Our Affiliates



Outlaw Star 3

Topsites


vote for this site @ toplistcity.com

Click Here to Visit!

DBZ Lyrics

CHA-LA HEAD CHA-LA: Japanese Version

Download this song

Hikaru kumo tsukinuke Fly Away(Fly Away)
Karada-juu ni hirogaru panorama
Kao wo kerareta chikyuu ga okotte(okotte)
Kazan wo bakuhatsu saseru
Toketa koori no naka ni
Kyouryuu ga itara tamanori shikomitai ne
CHA-LA HEAD CHA-LA
Nani ga okite mo kibun wa heno-heno kappa
CHA-LA HEAD CHA-LA
Mune ga pachi-pachi suru hodo
Sawagu Genki-Dama--Sparking!
Sora wo kyuukouka Jet Coaster(Jet Coaster)
Ochite yuku yo Panikku no sono e
Keshiki sakasa ni naur to yukai sa(yukai sa)
Yama sae o-shiri ni mieru
Nayamu jikan wa nai yo
Doko ka ni hisomu "Bikkuri" ni aitai kara
CHA-LA HEAD CHA-LA
Atama-karappo no hou ga yume tsumekomeru
CHA-LA HEAD CHA-LA
Egao urutora Z de
Kyou mo ai-yai-yai-yai
CHA-LA HEAD CHA-LA
Nani ga okite mo kibun ha heno-heno kappa
CHA-LA HEAD CHA-LA
Mune pachi-pachi suru hodo
Sawagu Genki-Dama--Sparking!!

CHA-LA HEAD CHA-LA: English Version

Breaking through the shining clouds
I'm gonna fly away(fly away)
Spreading through my body Feel the power through my
soul
Kicked in the face, this earth is mad
As a fire brigade(fire brigade) Can't you feel it
building up for her to blow
If there ever was a dinosaur in a mound of icicles
I would wanna train t to ride a ball
*1
Cha-La Head Cah-La
No matter, if ever anything could happen Nothing can
stop me now
Cha-La Head Cha-La
Oh, my heart just keep sparkling up like a ball of
flame
Oh, yes, it make me fired up sparkling!
I feel it, freeddom in the sky
My roller coaster(coaster)
Coming down to panic Chaos that spread over the ground
Take the scenic route and upside down
I'm like a melting star(melting star)
And the world seems faster as she's turing 'round
There's no time for me to mope and cry
I got to get started now Adventures are so much the
meaning to life
*2
Cha-La Head Cha-La
Got so much space in my burning heart now I'll take it
up with all the world
Cha-La Head Cha-La
Smiling away, away today
I'm ultra Z, ai-yai-yai-yai-yai
(Repeat *1 again)

"We Gotta Power" (Japanese Version)

Hachamecha ga oshiyosete kuru Naite 'ru baai ja nai Waku-waku wo hyaku-bai ni shite Paatii no shuyaku ni narou Muchuu ni nareru mono ga Itsu ka kimi wwo sugee yastu yatsu ni suru n'da #1 NO-TEN P-KAN Sora wa harete IPPAI OPPAI Boku genki Toreburu to asobe yancha booi We gotta power! Doragonbooru Zetto Bikkuri no katamari wo keri Mirai e gooru sasero Hechara no hana wo sakasete Minna wo warawasechae Itazura suki na kimi ga Yume wo kisou raibaru ni naru no sa #2 NO-TEN P-KAN Atama saete RA-MEN ROPPAI Haha nonki Seikimatsu hashage ochame gaaru We gotta power! Doragonbooru Zetto Muchuu ni nareru mono ga Itsu ka kimi wo sugee yatsu ni suru n'da Repeat #1 again

We Gotta Power: English Translation

The mess is coming at you It's not the time to be crying Turn on 100 times the excitement Be the star of the party The ecstatic fellows Will turn you into a great guy someday #1 NO-TEN P-KAN The sky clears IPPAI OPPAI I'm fine Play with trouble Naughty boy We gotta power! Dragonball Z Kick that lump of surprise Make the goal be towards the future Make the flower bloom Make everyone laugh You who like mischief Become rivals with racing dreams #2 NO-TEN P-KAN Clear your head RA-MEN ROPPAI Carefree mama Have a blast Turn of the century Chic girls We gotta power! Dragonball Z The ecstatic fellows Will turn you into a great guy someday Repeats #1 again

"Tenka-Ichi Gohan"

Download this song

Ten-Ten-Ten no sora wo kujira ga oyoide sa Shio fukiagerya ame ni natchatte Nyu-Nyu-Nyuudou-un mo appare tako-nyuudou O-ten to sama ga buttamagerya maruyaki sa Ukanda tako-yaki kyouryuu ga tabechatta Yoi na-Yoi na Nan da ka tottemo yoi na Yoi na-Yoi na Nan da ka tottemo ureshii na Kibun ga ii tokya atama mo ii Ironna sekai ga miechau yo Benkyou nante shinakute mo Suteki na sekai ga miechau yo Boku wa tenkaichi no dai-tensai Ni-Ni-Niji no houseki nana-iro kyandii sa Daichi ni tokerya hana ni natchatte Chikyuu ga odori-dasha kazan mo utai shi Dokan to funka surya dekkai hanabi pa tto saki Uchuu no hate made hikari no hanabatake Yoi na-Yoi na Nan da ka tottemo yoi na Yoi na-Yoi na Nan da ka tottemo ureshii na Kibun ga hai ni natchaeba Kono yo wa tanoshii koto darake Nan demo suki ni natchaeba Kono yo wa medetai koto darake Boku wa tenkaichi no shiawase mon' Boku wa tenakichi no dai-tensai

"We Were Angels"--English Version

Angels, angels, angels, Angels, angels, angels, Ahh..... Buried and drowned in time, all that's left are memories Just as you remember too, we used to be angels then Spreading the words from the highest of heavens of love and of happiness dropping seeds of peace to take away the pain and loniness Why, tell me why blue sky When I look at you, that's right I feel the power of our souls, hear me call #1 To my friends, We may have lost our wings with which we flew up so high But now,, even now, I can feel your true mystical tide To my friends, Embracing the light and building hopes for the truth and our dreams Listen, one day you'll find what you've been searching for in your life So you say you've lost your way in this city style But the tears you cry still run innocent as a child Playing in a garden high, high up in the clouds Running wild with the moon Loving lovers as we touch them with our hearts That soothe Yeah, all the dream visions We got inspirations All the magic to make them real, hear me call To my friends, If we believe in tomorrow and what it may bring We can change this planet back into a paradise, yeah I say To my friends, All the pain that we learn from make this love Never let us forget each other, forever we are friends Repeats #1 again Angels, angels, angels, Angels, angels, angels, Ahhh.....

Japanese Version

Angel Angel.....Angel.....Angel Angel.....Angel.....Angel Toki ni uzumoreta kioka no kanata Sou sa Boku-tachi wa tenshi datta Sora no ue kara ai no tane wo makichirashite Kono hoshi kara kanashimi keshitakatta Nee Hiroi burru sukai Miagete iru to yuuki ga wakanai ka... Ima demo #1 To My Friend Senaka no hane wa nakushita keredo Mada fushigi na chikara nokotte 'ru To My Friend Hikari wo daite yume wo miyou yo Hora Kimi no hitomi ni niji ga kakura Machi ni yogoreta to kimi wa iu kedo Ima mo sukitooru namida ga aru Sou egaku vijon Genjitsu ni suru mahou ga atta n' da...Honto sa #2 To My Friend Asu wo shinji-tsuzukereba Kono sabuka mo rakuen ni kawaru To My Friend Kizutsuki soshite manade yukou Ima ai no tsubomi ga mune de hiraku Repeats #1 again Angel...Angel....Angel

Aoi Kaze no Hope(Blue Winds of HOPE)

Japanese version

Kiken no yatsu-ra ga Hora sekkin souguu Boku-ra no mikata wa Sou sa Muteppou Rekishi nante shinjinai Da kara batchiri kimete kure yo Ikasu egao de piisu sain! Aoi kaze no HOPE Hashiri-hajimeta densetsu wo Sono te de kizamitsukero Aoi kaze no HOPE Shinjirarenai sekai ga Kimi wo matte 'ru Madamada kore kara kageki na jinsei Miagete goran yo Aozora kaisei Nigeru hima nante nai Da kara tsubasa hirogete yuke Ikasu kakko de wan tsuu panchi! Aoi kaze no HOPE Tsurai toki koso mune wo hare Atarashii nami wo okose Aoi kaze no HOPE Mienai asu wo terasu no sa Kimi ga kibou... Aoi kaze no HOPE Hashiri-hajimeta densetsu wo Sono te de kizamitsukero Aoi kaze no HOPE Mienai asu wo terasu no sa Kimi ga kibou...

Englsih version

Hey look The enemies approach Yes Our friends bears no arms They don't believe in things like history So please decide A smile and a peace sign! Blue winds of HOPE The legend has begun Carve it with those hands Blue winds of HOPE An unbelievable world Awaits you From now on it's a radical life Look up The weather's good No time to escape So spread out your wings A pose and one-two-punch! Blue winds of HOPE When times get tough puff out your chest Make new waves happen Blue winds of HOPE You light up the unseen tomorrow You are our HOPE.... Blue winds of HOPE Teh legend has begun Carve it with those hands Blue winds of HOPE You light up the unseen tomorrow You are our HOPE.....

"Dete koi Tobikiri zenkai POWER"

Japanese version

Kakete kuru yo appuru-iro monsutaa Tonde kuru yo nattsu no kaori eirian eatte dokkin-dokkin Pika-pika ginga wa poppukoon shawaa #1 Kinou ni bai-bai-bai (go-ha-n) Fu-shi-gi (ip-pa-i) Chikara wo komete (okawari OK) Kochira e lai-lai-lai Woh...Mirakuru ZENKAI pawaa! Haraheri wanpaku Kinto-Un Yama hodo takusan suiheisen Deatte wakarete deatte wakarete Ta-i-he-n Ah mou Kami-Sama mo tsurai yo ne! ...Gomen Woh...Manpuku ZENKAI pawaa! Dete koi tobikiri ZENKAI pawaa! Odotte 'ru yo Koohii-aji zaurusu Waratte 'ru yo Chiizu-tappuri sukoopion Deatte dokkin-dokkin Puru-puru uchuu wa taimu mashin zerii Repeats #1 again Karakuchi maroyaka Kamehame-Ha Naruheso raku-raku mujintou Deatte wakarete deatte wakarete Ta-i-he-n Ah mou Enma-Sama nakanaide! ...Aha! Woh...Manpuku ZENKAI pawaa! Dete koi tobikiri ZENKAI pawaa!

English Translation

Here comes a-thrashing Apple-colored monster
Here comes a-flying Nutty-scented alien
To meet them I'm excited
The glittering universe is a popcorn shower
#1
To yesterday Bye-bye-bye(Have-a-meal)
Won-der-ful(Full-of-it)
I'm saving up my power(You come again it's OK)
Towards me Come come come
Woh...Miraculous Full balst of power!
Almost fluttering mischievous Kinto-Un
Horizons as many as the mountains
Meeting and parting meeting and parting
It's-real-ly-hard
Ah Already Kami-Sama too is heart-broken ...Sorry
Woh...I am full now Full blast of power
Show up come out marvelous full balst of power
There goes a-dancing Coffee-flavored saurus
There goes a-laughing A cheese-laden scorpion
To meet them I'm excited
Universe is a time machine jelly
Repeats #1 again
Round Kamehame-Ha
Easy living isle with no men
Meeting and parting meeting and parting
It's-real-ly-hard
Ah No more Enma-Sama don't cry anymore! ...Aha!
Woh.. I am full now Full blast of power
Show up come out marvelous full blast of power