DBZ Lyrics
CHA-LA HEAD CHA-LA: Japanese Version
Hikaru kumo tsukinuke Fly Away(Fly Away)
Karada-juu ni hirogaru panorama
Kao wo kerareta chikyuu ga okotte(okotte)
Kazan wo bakuhatsu saseru
Toketa koori no naka ni
Kyouryuu ga itara tamanori shikomitai ne
CHA-LA HEAD CHA-LA
Nani ga okite mo kibun wa heno-heno kappa
CHA-LA HEAD CHA-LA
Mune ga pachi-pachi suru hodo
Sawagu Genki-Dama--Sparking!
Sora wo kyuukouka Jet Coaster(Jet Coaster)
Ochite yuku yo Panikku no sono e
Keshiki sakasa ni naur to yukai sa(yukai sa)
Yama sae o-shiri ni mieru
Nayamu jikan wa nai yo
Doko ka ni hisomu "Bikkuri" ni aitai kara
CHA-LA HEAD CHA-LA
Atama-karappo no hou ga yume tsumekomeru
CHA-LA HEAD CHA-LA
Egao urutora Z de
Kyou mo ai-yai-yai-yai
CHA-LA HEAD CHA-LA
Nani ga okite mo kibun ha heno-heno kappa
CHA-LA HEAD CHA-LA
Mune pachi-pachi suru hodo
Sawagu Genki-Dama--Sparking!!
CHA-LA HEAD CHA-LA: English Version
Breaking through the shining clouds
I'm gonna fly away(fly away)
Spreading through my body Feel the power through my
soul
Kicked in the face, this earth is mad
As a fire brigade(fire brigade) Can't you feel it
building up for her to blow
If there ever was a dinosaur in a mound of icicles
I would wanna train t to ride a ball
*1
Cha-La Head Cah-La
No matter, if ever anything could happen Nothing can
stop me now
Cha-La Head Cha-La
Oh, my heart just keep sparkling up like a ball of
flame
Oh, yes, it make me fired up sparkling!
I feel it, freeddom in the sky
My roller coaster(coaster)
Coming down to panic Chaos that spread over the ground
Take the scenic route and upside down
I'm like a melting star(melting star)
And the world seems faster as she's turing 'round
There's no time for me to mope and cry
I got to get started now Adventures are so much the
meaning to life
*2
Cha-La Head Cha-La
Got so much space in my burning heart now I'll take it
up with all the world
Cha-La Head Cha-La
Smiling away, away today
I'm ultra Z, ai-yai-yai-yai-yai
(Repeat *1 again)
"We Gotta Power" (Japanese Version)
Hachamecha ga oshiyosete kuru
Naite 'ru baai ja nai
Waku-waku wo hyaku-bai ni shite
Paatii no shuyaku ni narou
Muchuu ni nareru mono ga
Itsu ka kimi wwo sugee yastu yatsu ni suru n'da
#1
NO-TEN P-KAN Sora wa harete
IPPAI OPPAI Boku genki
Toreburu to asobe yancha booi
We gotta power! Doragonbooru Zetto
Bikkuri no katamari wo keri
Mirai e gooru sasero
Hechara no hana wo sakasete
Minna wo warawasechae
Itazura suki na kimi ga
Yume wo kisou raibaru ni naru no sa
#2
NO-TEN P-KAN Atama saete
RA-MEN ROPPAI Haha nonki
Seikimatsu hashage ochame gaaru
We gotta power! Doragonbooru Zetto
Muchuu ni nareru mono ga
Itsu ka kimi wo sugee yatsu ni suru n'da
Repeat #1 again
We Gotta Power: English Translation
The mess is coming at you
It's not the time to be crying
Turn on 100 times the excitement
Be the star of the party
The ecstatic fellows
Will turn you into a great guy someday
#1
NO-TEN P-KAN The sky clears
IPPAI OPPAI I'm fine
Play with trouble Naughty boy
We gotta power! Dragonball Z
Kick that lump of surprise
Make the goal be towards the future
Make the flower bloom
Make everyone laugh
You who like mischief
Become rivals with racing dreams
#2
NO-TEN P-KAN Clear your head
RA-MEN ROPPAI Carefree mama
Have a blast Turn of the century Chic girls
We gotta power! Dragonball Z
The ecstatic fellows
Will turn you into a great guy someday
Repeats #1 again
"Tenka-Ichi Gohan"
Ten-Ten-Ten no sora wo kujira ga oyoide sa
Shio fukiagerya ame ni natchatte
Nyu-Nyu-Nyuudou-un mo appare tako-nyuudou
O-ten to sama ga buttamagerya maruyaki sa
Ukanda tako-yaki kyouryuu ga tabechatta
Yoi na-Yoi na Nan da ka tottemo yoi na
Yoi na-Yoi na Nan da ka tottemo ureshii na
Kibun ga ii tokya atama mo ii
Ironna sekai ga miechau yo
Benkyou nante shinakute mo
Suteki na sekai ga miechau yo
Boku wa tenkaichi no dai-tensai
Ni-Ni-Niji no houseki nana-iro kyandii sa
Daichi ni tokerya hana ni natchatte
Chikyuu ga odori-dasha kazan mo utai shi
Dokan to funka surya dekkai hanabi pa tto saki
Uchuu no hate made hikari no hanabatake
Yoi na-Yoi na Nan da ka tottemo yoi na
Yoi na-Yoi na Nan da ka tottemo ureshii na
Kibun ga hai ni natchaeba
Kono yo wa tanoshii koto darake
Nan demo suki ni natchaeba
Kono yo wa medetai koto darake
Boku wa tenkaichi no shiawase mon'
Boku wa tenakichi no dai-tensai
"We Were Angels"--English Version
Angels, angels, angels,
Angels, angels, angels,
Ahh.....
Buried and drowned in time, all that's left are
memories
Just as you remember too, we used to be angels then
Spreading the words from the highest of heavens
of love and of happiness
dropping seeds of peace to take away the pain and
loniness
Why, tell me why blue sky
When I look at you, that's right
I feel the power of our souls, hear me call
#1
To my friends,
We may have lost our wings with which we flew up so
high
But now,, even now, I can feel your true mystical tide
To my friends,
Embracing the light and building hopes for the truth
and our dreams
Listen, one day you'll find what you've been searching
for in your life
So you say you've lost your way in this city style
But the tears you cry still run innocent as a child
Playing in a garden high, high up in the clouds
Running wild with the moon
Loving lovers as we touch them with our hearts
That soothe
Yeah, all the dream visions
We got inspirations
All the magic to make them real, hear me call
To my friends,
If we believe in tomorrow and what it may bring
We can change this planet back into a paradise, yeah I
say
To my friends,
All the pain that we learn from make this love
Never let us forget each other, forever we are friends
Repeats #1 again
Angels, angels, angels,
Angels, angels, angels,
Ahhh.....
Japanese Version
Angel
Angel.....Angel.....Angel
Angel.....Angel.....Angel
Toki ni uzumoreta kioka no kanata
Sou sa Boku-tachi wa tenshi datta
Sora no ue kara ai no tane wo makichirashite
Kono hoshi kara kanashimi keshitakatta
Nee Hiroi burru sukai
Miagete iru to yuuki ga wakanai ka... Ima demo
#1
To My Friend Senaka no hane wa nakushita keredo
Mada fushigi na chikara nokotte 'ru
To My Friend Hikari wo daite yume wo miyou yo
Hora Kimi no hitomi ni niji ga kakura
Machi ni yogoreta to kimi wa iu kedo
Ima mo sukitooru namida ga aru
Sou egaku vijon
Genjitsu ni suru mahou ga atta n' da...Honto sa
#2
To My Friend Asu wo shinji-tsuzukereba
Kono sabuka mo rakuen ni kawaru
To My Friend Kizutsuki soshite manade yukou
Ima ai no tsubomi ga mune de hiraku
Repeats #1 again
Angel...Angel....Angel
Aoi Kaze no Hope(Blue Winds of HOPE)
Japanese version
Kiken no yatsu-ra ga Hora sekkin souguu
Boku-ra no mikata wa Sou sa Muteppou
Rekishi nante shinjinai
Da kara batchiri kimete kure yo
Ikasu egao de piisu sain!
Aoi kaze no HOPE
Hashiri-hajimeta densetsu wo
Sono te de kizamitsukero
Aoi kaze no HOPE
Shinjirarenai sekai ga
Kimi wo matte 'ru
Madamada kore kara kageki na jinsei
Miagete goran yo Aozora kaisei
Nigeru hima nante nai
Da kara tsubasa hirogete yuke
Ikasu kakko de wan tsuu panchi!
Aoi kaze no HOPE
Tsurai toki koso mune wo hare
Atarashii nami wo okose
Aoi kaze no HOPE
Mienai asu wo terasu no sa
Kimi ga kibou...
Aoi kaze no HOPE
Hashiri-hajimeta densetsu wo
Sono te de kizamitsukero
Aoi kaze no HOPE
Mienai asu wo terasu no sa
Kimi ga kibou...
Englsih version
Hey look The enemies approach
Yes Our friends bears no arms
They don't believe in things like history
So please decide
A smile and a peace sign!
Blue winds of HOPE
The legend has begun
Carve it with those hands
Blue winds of HOPE
An unbelievable world
Awaits you
From now on it's a radical life
Look up The weather's good
No time to escape
So spread out your wings
A pose and one-two-punch!
Blue winds of HOPE
When times get tough puff out your chest
Make new waves happen
Blue winds of HOPE
You light up the unseen tomorrow
You are our HOPE....
Blue winds of HOPE
Teh legend has begun
Carve it with those hands
Blue winds of HOPE
You light up the unseen tomorrow
You are our HOPE.....
"Dete koi Tobikiri zenkai POWER"
Japanese version
Kakete kuru yo appuru-iro monsutaa
Tonde kuru yo nattsu no kaori eirian
eatte dokkin-dokkin
Pika-pika ginga wa poppukoon shawaa
#1
Kinou ni bai-bai-bai (go-ha-n)
Fu-shi-gi (ip-pa-i)
Chikara wo komete (okawari OK)
Kochira e lai-lai-lai
Woh...Mirakuru ZENKAI pawaa!
Haraheri wanpaku Kinto-Un
Yama hodo takusan suiheisen
Deatte wakarete deatte wakarete
Ta-i-he-n
Ah mou Kami-Sama mo tsurai yo ne! ...Gomen
Woh...Manpuku ZENKAI pawaa!
Dete koi tobikiri ZENKAI pawaa!
Odotte 'ru yo Koohii-aji zaurusu
Waratte 'ru yo Chiizu-tappuri sukoopion
Deatte dokkin-dokkin
Puru-puru uchuu wa taimu mashin zerii
Repeats #1 again
Karakuchi maroyaka Kamehame-Ha
Naruheso raku-raku mujintou
Deatte wakarete deatte wakarete
Ta-i-he-n
Ah mou Enma-Sama nakanaide! ...Aha!
Woh...Manpuku ZENKAI pawaa!
Dete koi tobikiri ZENKAI pawaa!
English Translation
Here comes a-thrashing Apple-colored monster
Here comes a-flying Nutty-scented alien
To meet them I'm excited
The glittering universe is a popcorn shower
#1
To yesterday Bye-bye-bye(Have-a-meal)
Won-der-ful(Full-of-it)
I'm saving up my power(You come again it's OK)
Towards me Come come come
Woh...Miraculous Full balst of power!
Almost fluttering mischievous Kinto-Un
Horizons as many as the mountains
Meeting and parting meeting and parting
It's-real-ly-hard
Ah Already Kami-Sama too is heart-broken ...Sorry
Woh...I am full now Full blast of power
Show up come out marvelous full balst of power
There goes a-dancing Coffee-flavored saurus
There goes a-laughing A cheese-laden scorpion
To meet them I'm excited
Universe is a time machine jelly
Repeats #1 again
Round Kamehame-Ha
Easy living isle with no men
Meeting and parting meeting and parting
It's-real-ly-hard
Ah No more Enma-Sama don't cry anymore! ...Aha!
Woh.. I am full now Full blast of power
Show up come out marvelous full blast of power