Dragonball GT Lyrics
Dan Dan Kokoro Hikarete 'Ku (Opening Theme)
Japanese Version
DAN DAN Kokoro hikarete 'ku
Sono mabushii egao ni
Hatenai yami kara tobidasou Hold my hand
Kimi to deatta toki
Kodomo no koro taisetsu ni omotte ita basho wo
omoidashita n'da
Boku to odotte kurenai ka
Hikari to kage no Winding road Ima to demo yatsu ni
muchuu na no?
Sukoshi dake furimukitaku naur you na toki mo aru kedo
Ai to yuuki to hokori wo motte Tatakau yo
DAN DAN Kokoro hikarete 'ku
Kono hoshi no kibou no kakera
Kitto dare mo ga eien wo te ni iretai
ZEN ZEN Ki ni shinai furi shite mo
Hora Kimi ni koi shite mo
Hatenai yamiĘ kara tobidasou Hold my hand
Okotta kao mo tsukarete 'ru
Kimi mo suki da kedo
Anna ni tobashiikite daijoubu ka na to omou
Boku wa...Nanige nai shigusa ni
Furimawasarete 'ru Sea Side Blue Sore demo aitsu
muchuu na no?
Motto kikitai koto ga atta no ni
Futari no kaiwa ga kuruma no oto ni habamarete
toorimau yo
DAN DAN Kokoro hikarete 'ku
Jibun demo fushigi nan'da kedo
Nani ka aru to sugu ni kimi ni denwa shitaku naru
ZEN ZEN ki no nai furi shite mo
Kekkyoku kimi no koto dake mite ita
Umi kanata e tobidasou yo Hold my hand
English Translation
Bit by bit My heart is charmed
With that dazzling smile
Let's flee from the endless darkness Hold my hand
You see, when I met you
I remembered the view which I had treasured when I was
a child
Won't you dance with me
The winding road of light and shadows Even now, you're
dreaming of him?
There are times when it seemed like I wanted to turn
back but
Holding love, courage, and pride, I shall fight
Bit by bit My heart is charmed
A piece of hope in this world
Anyone surely wants to have eternity in his hands
Even if I pretend not to mind at all
Hey Even if he has a crush on you
Let's flee from the endless darkness Hold my hand
Also tired of angry faces
I also like you
I wonder if it's all right to live such a harried life
As from me...Spun around
By casual gestures Sea Side Blue Or are you still
dreaming of him
I had something more I wished to ask but
Our conversion just goes like the sound of car wheels
dancing around
Bit by bit My heart is charmed
Even one's self is wonderful
Something's there I suddenly feel like calling you
Even if I pretend not to mind at all
In the end all I see is you
Let's flee towards the sea
Hold my hand
Blue Velvet (ending theme)
Japanese Version
Ran tu za harikeen doramatikku ni
Kanawanu yume wo kanaeyou
Mou nani mo kowaku nai
Sou Ima shika nai wa
Boyaboya shiteru jikan wa nai
Lonliness
Lonely night
Yume wo mite 'ru anata wa
Kono ude wo surinukeru
Supiido ne
Ryuusei ga hashirinukeru
Midnight
Ugokidase nemuru kuchibiru
Doushite mo tokokanai
I want you
Sukashite 'ru onna ja
No no no
Dou yara kare ni wa mou kubittake
Buruu berubetto doramatikku na
Futari no yoru wo sasotte yo
Amae jouzu ga yake ni nikui wa
Nikumikirenai nikui hito
Lonliness
Lonely night
It wa katte ni shite yo
Kono koi wa moeru dake
Owaranai
Jounetsu wa moreu no bara
Midnight
Jerashii wa shinku no sorichuddo
Itoshisa ni nomikomare
I want you
Nakijakuru onna wa
No no no
Dou yara kare ni wa mou kanawanai
Nani mo ka mo mou
Mechakucha na no Dame na no yo
Anata de nakucha furete itai
Koyubi no saki demo konna ni mo
Suki de shikata nai
Ryuusei ga hashirinukeru
Midnight
Ugokidase nemuru kuchibiru
Doushite mo ubaitai
I want you
Sukashite 'ru onna ja No no no
Dou yara kare ni wa mou kubittake
English Translation
Run to the hurricane Make it dramatic
Let's realize unfulfilled dreams
I'm no longer scared of anything
Yes It's now or never
There's no time to laze about
Lonliness
Lonely night
You who dream
So fast
As to slip away from these arms
Falling stars cruise past
Midnight
Move them Those sleeping lips
But no the message doesn't hit home
I want you
An empty woman
No no no
Somehow you're head over heels over him
Blue velvet So dramatic
Inviting a night
Good at spoiling oneself poor at despair
One who just cannot hate anyone
Lonliness
Lonely night
Fine Do as you please
This love just burns
It doesn't end
My feelings are a myriad roses
Midnight
Jealousy is a vain solitude
Drunk in kindness
I want you
A crybaby
No no no
Somehow he doesn't mind
Everything's
One big mess It's no good
If it isn't you I'd be shaken
I can't help
That I like you this much
Falling stars cruise past
Midnight
Move them Those sleeping lips
Anyhow I want to conquer
I want you
An empty woman No no no
Somehow you're head over heels over him
Don't You See
Japanese Version
Tomodachi ni tegami wo kaku toki mitai ni
Surasura to kotoba ga dete kureba ii no ni
Mou sukoshi o-tagai wo shiriau ni wa jikan ga hoshii
Uragiranai no wa kazoku dake nante
Sabishisugiru koto wo yamete shimaeba raku ni natte
wakaru kedo
Don't you see! Negatte mo inotte mo kiseki omoide
Sukoshi wa ki ni kakete
Don't you see! Chotto sameta furi wo suru kuse wa
Kizutsuku no ga kowai kara
TAXI noriba de matte 'ta toki no chinmoku wa
Tatta gofun na no ni
Mono sugoku nagaku kanijita
Muri wo shite tsukarete
Aozameta koi wa yokisenu dekigoto
Don't you see! Chiisana kenka de
Makezugiraina futari da kara hotto shita no
Don't you see! Ironna hito wo miru yori
Zutto onaji anata wo mite itai
Don't you see!
I'll never worry, tonight
I'll lay me down, tonight
You know, I do it for you
Don't you see! Umareta machi no nioi
Kurekakaru gairojuu wo futari arukeba
Don't you see! Sekai-juu mo dare mo ga donna ni isoide
mo
Watashi wo tsukamaete ite
English Translation
In sprite that it would be nice if words flow out to me
Like when one writes a letter to a friend
I want some time to know each other a little more
That the only one who won't betray you is your family
Is too lonely a thing Love is asking to be loved
I know I'll be happy if I stop believing but
Don't you see! Even if I ask and pray for miracles and
memories
I worry a little
Don't you see! Even if I have a habit of pretending to
be cold
I'm afraid to be hurt
Though it's only been five minutes
Of silence since I waited in the taxi stand
I feel like it's been an eternity
Wasting my time and making me weary
Don't you see! We're not to be beaten
By such petty quarrels
Don't you see! Rather than ogle at girls
I want to look just at you
Don't you see!
I'll never worry, tonight
I'll lay me down, tonight
You know, I do it for you
Don't you see! If we walf together on the streets
Filled with scents of the town we were born
Don't you see! No matter how much the people in this
world hurry
You can still catch me
Hitori Ja Nai (You're not Alone)
Japanese Version
Jibun katte ni omoikonde
Urame ni deru yoku aru kedo
Ikite yukitai kyou yori ashita e
Hito no naka de nani wo motome oikaketa n'darou
Kotoba dake ja wakariaezu kizutsukete namida shita
Mogakeba mogaku hodo kodoku wo samayotte 'ta
#1
Hitori ja nai Kimi ga yume ni kawatte yuku
Mukai kaze mo habatakero Waratte ite okure
Hitotsu ni narou
Futaru koto made kita koto ga boku no yuuki no akashi
dakara
Kawari-tsuzukete 'ru kono sekai de
Kakujitsu na mono wa nani mo nai yo no naka da kedo
Kimi to warai kimi to naite boku wa boku ni modoru
Sunao ni narezu hagemashi sae kobande ita yoru mo
Konna boku wo tsutsume you ni mimamotte ite kureta
Kimi no ie ga miete kita ashibaya ni natte yuku
#2
Hitori ja nai Mooto jiyuu ni nareru hazu sa
Puraido ya utagai to ka mo sutete shimaou
Soba ni iru dare ka ga yorokonde kureru koto
Hito wo shinjiru hajimari da to yatto wakatta yo
Kimi ni deatte
English Translation
There are many times when things go wrong
When thinking one's own way
I want to live not just today but towards tomorrow
We must be seeking something in people
Just with words we don't understand each other end up
in tears
Loneliness wanders about as impatient as can be
#1
You're not alone You turn into a dream
Soar against the wind and stay smiling
Let's become one
Because it's the proof of my courage
In this ever-changing world
It's a world where nothing in certain
With you I laugh With you I cry I turn back to myself
In those uninspiring nights where I can't keep still
You have watched over me as if surrounding me
I can see your place My feet go faster
#2
You're not alone We ought to become freer
Throw away the pride and doubt
To make somebody happy by being by his side
I've finally understood that it's the start of faith
in a person
I meet you
Repeats #1 again
Repeats #1 again
Page 2 -->